понедельник, 1 февраля 2010 г.
воскресенье, 10 января 2010 г.
Начало сезона.

Итак, сезон, для нашей команды, полностью стартовал. Подведу небольшие итоги.
Сабы на три сериала ушли в релиз с довольно большой задержкой. Таки это наш стиль, начинать сезон с опоздания. Но, можно в этом найти и хорошую сторону: скорей всего такая задержка спасла нас от фандаба, по крайней мере, я на это надеюсь.
Что же касается самих сериалов....
Вампирбанд — Акиюки-кун в своём репертуаре, первая серия оправдала все ожидания.
Оокамикакуши — очень напомнило цикад. Начало весьма хорошее, посомтрим, что из этого выйдет.
Чубра — забавно, не столь хардкорно, как хотелось бы, но забавно.
Сора но Oто — такой кейон, только с духовыми. Начало весьма банальное, а что из этого выйдет — увидим.
Dance In The Vampire Bund, глава 4
Вот и 4я глава, скачать её можно либо тут, либо у бота на нашем канале.
четверг, 31 декабря 2009 г.
воскресенье, 27 декабря 2009 г.
Dance In The Vampire Bund, глава 3
Вот и третья глава вампирбанда.
Скачать можно тут или же через бота на нашем канале.
Скачать можно тут или же через бота на нашем канале.
четверг, 24 декабря 2009 г.
понедельник, 21 декабря 2009 г.
Dance In The Vampire Bund

Спешу сообщить ещё одну приятную новость.
Теперь мы будем выкладывать мангу
Dance In The Vampire Bund в переводе товарища Dimson.
Первую главу можно получить по этой ссылке.
Или же у нашего бота в ирке.
суббота, 19 декабря 2009 г.
Kämpfer 12
Итак, закончился кемпфер, подходит к концу осенний сезон, да и за окном уже полно снега. И у меня есть несколько новостей:Во-первых, доделана 1я глава манги кемпфер. Скачать её можно тут, или же через бота на нашем канале.
Во-вторых, решено было на зимний сезон взять такие сериалы как Ookami Kakushi, Chu-Bra!! и Dance In The Vampire Bund.
Ну и, наверное, самая главная новость — к Новому году будет готова 1я серия БМГ.
Пока всё. Следите за новостями, теперь они будут появятся гораздо чаще.
пятница, 6 ноября 2009 г.
Bakemonogatari 13/12/1

Так, немного о текущем положении и планах на будущее.
Вчера мы доделали саб к Bakemonogatari 13, сегодня мы начали таки перевод эпизода 12, и планируем закончить его дня за два.
Как только эпизод 12 будет закончен, мы начнём переделывать все остальные эпизоды, начиная с первого, и включая последние. Новые субтитры будут как под обычные равки, так и под BD. В них будут переведены недостающие надписи, сам перевод будет точнее, оформление - красивее, а трава - зеленее. Всё это, как вы понимаете, займёт кучу времени и сил, посему, всю ерунду, которую я собирался переводить в этом сезоне, будут переводить другие люди. Уже переводят, если быть точным. Это хорошо, когда есть кто-то, на кого можно перекинуть все беды, да?
четверг, 8 октября 2009 г.
11eyes и внезапные рокировки

Позавчера я имел счастье видеть первый эпизод второго сезона Ногизаки. Увиденное меня разочаровало. Знаете, я вполне допускаю, что кому-то это нравится, но я всё-таки не из их числа. По счастью, мимо проходил dr.kannibal, который вместе со Стэном собирался переводить 11eyes. В общем, теперь они будут переводить Ногизаку, а я - 11eyes. И да, dr.kannibal теперь с нами. Ещё наш штат пополнился двумя эдиторами на мангу и QC в лице Lighter235. Растём, растём.
пятница, 2 октября 2009 г.
Kämpfer 01

Этот день был скверным.
Он плохо начался, плохо протекал, плохо закончился.
Сегодня я переводил Kämpfer 01.
У меня была температура, но я пил холодное пиво.
У меня болело горло, но я курил сигареты.
И все эти жертвы - ради одной цели.
Перевести чёртов Kämpfer 01.
Я превозмогал свой грипп, я разбивал лицо ладонью,
глядя на работу наших коллег gg,
гореть им в аду, и я сделал это.
Я перевёл Kämpfer 01.
Ладно, согласен, не быть мне великим драматургом.
В общем, после BMG это было похоже на летнюю прогулку по вишнёвому саду, да и сам эпизод оказался не так плох, как я думал. Пусть это не строго по манге, но юмор, интересные персонажи и (моё любимое) трансгендер таки есть, поэтому я страдал не очень сильно. Сейчас Джа и Стэн делают вид, что редактируют, потом я буду воевать за каждую строчку, потом скажу, что лирика никуда не годится, и я напишу её сам (Сейчас. Или потом. Потом), потом мы всё это ещё раз проверим и выложим. Теоретически, это займёт не очень много времени.
четверг, 1 октября 2009 г.
Bakemonogatari 11/12

Ну вот, мы нашли в себе силы добить эпизод 11, и далее должен быть №12, верно?
Чуть правее висит статус перевода, и на момент написания этих строк он никакой.
Похоже, боженька нас не любит - весь эпизод состоит из Сенжогахары, чьи фразы для меня сложнее всего; ансаб от gg, на который мы большей частью ориентируемся, в этот раз просто отвратителен; я умудрился схватить грипп и забыл оплатить интернет. Всё это удручает.
вторник, 29 сентября 2009 г.
Осень '09
Конец сентября, начало нового сезона не за горами. Пора делать анонсы, думаю. Ну, может и не пора, но остальные думают, что пора таки, так что вот он вам:
Первое. Мы продолжим работу над аниме Nogizaka Haruka no Himitsu, его переводят dr.kannibal и Стэн.
Второе. Мы берёмся за Kampfer, это будет параллельная работа над мангой и аниме.
Над мангой будем работать мы с Джа, Argolics и Legio, над аниме - мы с Джа и опять же Stan WarHammer.
четверг, 24 сентября 2009 г.
Bakemonogatari 10 / Вступительная речь.

Вопреки воцарившейся панике и разрухе мы всё-таки сделали это. Десятый эпизод вышел, хоть и изрядно заплесневевший.
А теперь речь. Она скучная, поэтому можете не читать.
Зачем мы организовались в Shift? Зачем нам этот блог? Почему с каждым эпизодом мы становимся всё медленней? Откуда взялась вся эта драма с дабом? На эти вопросы мы и сами не знаем ответа. Нет, насчёт блога я рассказать могу: если эта игрушка нам не надоест, то тут периодически будут публиковаться всякие интересные нам вещи. Если всё это дело будет интересно ещё кому-нибудь, то мы, быть может, переберёмся в будущем на столь же уютненький сайт. Может быть. Исходите из того, что наша лень в три раза больше нашего ЧСВ. Страшно? То-то!
Ох, ладно, всё это ерунда. Если вдруг кто-нибудь попал сюда не из каги в поисках субтитров, милости просим на эту самую кагу: линк.
Нам решительно лень базировать скрипты где-нибудь ещё, а до хардсаба ещё жить и жить.
четверг, 17 сентября 2009 г.
пятница, 3 октября 2008 г.
Состав
Zorlin: TL/ED (аниме) TL/ED (манга)
Jaga: TS (аниме) TL (манга)
Argolics: ED (манга)
tina: ED (аниме)
dr-kannibal: ED (аниме)
Lighter235: QC (аниме)
@LxImIk**: ED (манга)
HEADCRAB: ED (манга)
Myau: ED (манга)
antiBILLotic: ED (аниме)
Гарре: талисман команды
суббота, 5 января 2008 г.
Гостевая
Здесь вы можете оставить свои комментарии/пожелания/предложения/жалобы по поводу нашей работы, этого блога и вообще. Чувствуйте себя как дома, но держитесь в рамках.
пятница, 4 января 2008 г.
четверг, 3 января 2008 г.
О нас
Группа Shift была организована в ночь на девятнадцатое октября 09'го года фэнсабберами Jaga'й и Zorlin'ом за бутылочкой тёмного пива. Она задумывалась как небольшая тоталитарная секта, но что-то пошло не так, и сейчас мы довольно-таки крупная и демократичная группа переводчиков аниме и манги.
Некоторые изредка задаваемые вопросы:
Некоторые изредка задаваемые вопросы:
Мы – фандабберы с [название_ресурса], можно использовать ваш перевод в нашей озвучке?Нельзя.
А мы сделаем вид, что не читали эту страницу. Что вы сделаете?Затаим обиду. Это как минимум.
Вы такие здоровские, что я хочу вам пожертвовать денег. Как мне это сделать?Никак, но вы всегда можете выпить за наше подорванное непростой жизнью здоровье.
Вы такие безрукие, что мне сделать, чтобы вы больше не переводили [название_произведения]?Соберите свою команду и начните переводить его быстрее и лучше.
Что за странную систему транскрипции вы используете? Почему бы вам не перейти на Поливанова, как это делают нормальные переводчики?Дело даже не в том, что нам больно смотреть на все эти "ти", "дзя" и "ся", а в том, что в нашей стране система Поливанова менее популярна, чем импортная система Хэпбёрна. Иначе говоря, она нежизнеспособна, а в наших рядах не так много некрофилов.
Я – фэнсаббер/сканлейтер, и хотел бы временно с вами посотрудничать над [название_произведения].Заходите на наш IRC-канал и вербуйте. Если предложенный тайтл кому-то понравится, а работа с вами не вызывает у наших ранимых сотрудников мигреней – поздравляю.
А что насчёт постоянного сотрудничества?Смотрите сюда. Подходите? [Ну, извините./Поздравляю.] Заходите на канал и [жалуйтесь/гордитесь].
среда, 2 января 2008 г.
Вакансии
На данный момент нужны TS/TL на мангу и QC/ED на аниме.
Требования:
Способность не вызывать раздражение у окружающих
Багаж в >300 тайтлов
Доступность в любое время
Отличное знание русского
Отличное знание английского
Знание японского
Опыт в переводах
Взятка
Если вы желаете к нам присоединиться и удовлетворяете хотя бы двум из этих восьми требований - добро пожаловать.
Пишите мне на почту или заходите на наш IRC-канал.
Требования:
Способность не вызывать раздражение у окружающих
Багаж в >300 тайтлов
Доступность в любое время
Отличное знание русского
Отличное знание английского
Знание японского
Опыт в переводах
Взятка
Если вы желаете к нам присоединиться и удовлетворяете хотя бы двум из этих восьми требований - добро пожаловать.
Пишите мне на почту или заходите на наш IRC-канал.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)

